Bonjour,

Il y a quelques mois, je me suis découvert une passion pour le crochet et plus particulièrement pour les amigurumi, des peluches réalisées au crochet. C’est une activité qui me détend et qui me permet de faire des petits cadeaux sympas et personnalisés à mon fils ainsi qu’aux enfants de mes amis.

En cherchant des idées pour Pâques, je suis tombée sur des tutos pour faire des « œufs lapins » vraiment sympa mais pas forcément à une taille qui me convenait, donc j’ai tenté de créer mon propre patron.

L’idée était d’avoir des « œufs lapins » qui puissent rentrer dans des coquilles vides achetées un peu plus tôt (d’ailleurs, je vous recommande de les acheter bien en amont car à l’approche de Pâques leur prix a bien augmenté), afin que mon fils et ses copains n’aient pas que du chocolat lors de leur chasse aux œufs.

Le vocabulaire

J’utilise les abréviations et termes anglais car la plupart des modèles que j’ai pu réaliser étaient en anglais et je m’y suis habituée. Si vous ne les connaissez pas, voici leur traduction :

  • MR = magic ring = cercle magique
  • SC = single crochet = maille serrée
  • ST / STS = stitch / stitches = maille / mailles (à la fin de chaque rang, vous trouvez en général le nombre de mailles indiqué entre parenthèses, c’est très utile pour vérifier qu’on ne s’est pas trompé)
  • INC = increase = augmentation = 2 SC sur la même maille
  • DEC = decrease = diminution = 1 SC qui attrape le brin de devant de 2 mailles (vous pouvez aussi prendre les deux brins mais je trouve ça plus esthétique quand on ne prend qu’un brin par maille, ça s’appelle une diminution invisible) / Sur certains patrons, vous verrez à la place SC2tog = single crochet 2 stitches together = maille coulée qui attrape deux mailles ensemble
  • SL ST = SS = slip stitch = maille coulée
  • CH = chain = maille levée
  • Row = rang

Si vous souhaitez en savoir plus sur le vocabulaire autour du crochet, je vous inviter à jeter un œil à cet article de L’Univers de Lalu. Et si vous vous lancez pour la première fois, je vous invite à regarder des tutos sur Youtube pour voir comment est réalisée chaque maille. Ca vient très vite vous verrez.

Le patron / pattern (niveau facile / easy level)

J’ai utilisé du fil chenille (plus dispo sur le site où j’avais commandé) avec un crochet de 4 mm.

L’œuf / The egg

Pour l’œuf, on travaille en cercle. Je vous recommande de placer un marqueur à chaque début de cercle pour faciliter le comptage des mailles et ne pas avoir à tout défaire en cas d’erreur. Les rangs s’enchainent les uns après les autres.

  • Row 1 : 6 SC in a MR (6 sts)
  • Row 2 : INC x 6 around (12 sts)
  • Row 3 : 1 SC + INC repeat 6 times around (18 sts)
  • Row 4 : 2 SC + INC repeat 6 times around (24 sts)
  • Row 5 : 3 SC + INC repeat 6 times around (30 sts)
  • Row 6 to 11 : 30 SC around (30 sts)
  • Row 12 : 8 SC + DEC repeat 3 times around (27 sts)
  • Row 13 : 7 SC + DEC repeat 3 times around (24 sts)
  • Row 14 : 6 SC + DEC repeat 3 times around (21 sts)
  • Row 15 : 5 SC + DEC repeat 3 times around (18 sts)
  • Row 16 : 4 SC + DEC repeat 3 times around (15 sts)
  • Fill with stuffing and insert safety eyes and nose / Remplir avec du rembourrage et insérer les yeux et le nez
  • Row 17 : 3 SC + DEC repeat 3 times around (12 sts)
  • Row 18 : 6 DEC (6 sts)
  • Add stuffing / Ajouter du rembourrage
  • Row 19 : SL ST
  • Weave yarn in and out of remaining stitches. Pull tight to close and hide the yarn inside the egg. / Tisser le fil dans les mailles restantes à l’aide d’une aiguille à laine et tirer pour fermer puis cacher le fil restant dans l’œuf, toujours à l’aide de l’aiguille.

Ears / Les oreilles x2

Pour les oreilles, nous allons travailler en tournant autour d’une chaîne de mailles.

  • Row 1 : Chain of 12 sts (12 sts)
  • Row 2 : Begin inside the 2nd st from the hook – 11 SC + 11 SC on the other side of the chain (22 sts) / on commence dans la deuxième maille en partant du crochet, on fait 11 mailles serrées d’un côté puis on continue de l’autre côté de la chaîne avec 11 autres mailles serrées. Ensuite, on continue de travailler en cercle.
  • Row 3 : 2 INC + 18 SC + 2 INC (26 sts)
  • Row 4 : 5 SC + SL ST leaving a long yarn / 5 mailles serrées puis on ferme avec une maille coulée en laissant un long fil qu’on utilisera pour coudre les oreilles à l’œuf.
  • Weave yarn in and out of remaining stitches to the base of the ears. / Tisser le fil à travers les mailles pour le descendre à le base de l’oreille.
  • Sew the ears to the egg (one by one) using the remaining yarn. To give them a nice shape, I recommend folding their base and sewing to hold the fold. / Coudre les deux oreilles à l’œuf (une par une) en utilisant le fil restant. Pour leur donner une jolie forme, je recommande de plier leur base et de faire un point de couture pour maintenir le pli.

Tail / La queue

All you have to do is to make a pompom. I used leftover « classic » wool. Simply wrap the thread around two fingers (middle and index) and make 50 turns. With another piece of yarn, pass it between your two fingers and tie a double knot to form an 8. Then cut the loops and trim your pom-pom into a regular ball, any size you like, taking care not to cut the thread used to make the knot. Use this thread to sew the pom-pom to the back of your egg using a wool needle. / Rien de plus simple, il suffit de faire un pompon. Pour ma part, j’ai utilisé des restes de laine « classique ». Il suffit d’enrouler le fil autour de deux doigts (majeur et index) et de faire 50 tours. Avec un autre bout de fil, vous passez entre vos deux doigts et faites un double nœud de manière à former un 8. Puis, vous coupez les boucles et taillez votre pompon en une boule régulière, de la taille que vous souhaitez, en faisant bien attention à ne pas couper le fil utilisé pour faire le nœud. Utilisez ce fil pour coudre le pompon au derrière de votre œuf à l’aide d’un aiguille à laine.

Et n’hésitez pas à ajouter quelques détails…

Cet article n’est pas une collab’ et il n’est pas non plus sponsorisé. Les liens sont ceux des produits que j’ai utilisés et achetés avec mon argent.